|

><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Yehuda Amichai
is a very popular Israeli poet (1924-2000). In his poems, he
expresses the clash between the way things seem and the way they
are, and (according to World Literature Today,
vol. 60, No. 2, spring 1986) "as a philosopher philosophizes,
so Amichai's speaker poeticizes as his poems unfold".
The first poem - or fragment of a poem - on the right was
found in Leslie Katz's article "Late Israeli poet's wisdom continues to be a
blessing" in the Jewish Bulletin of Northern California.
(Amichai's poetry is, by the way, considerably more universal than
what appears in the article in question.)
I have become very hairy is from
plagiarist.com. Read
more poems by Yehuda Amichai at plagiarist.com. |
Once, my
head sank down, tired, on my hairy chest and I found the smell of
my father there again, after many years.
I
Have Become Very Hairy
I
have become very hairy all over my body.
I'm afraid they'll start hunting me because of my fur.
My
multicolored shirt has no meaning of love --
it looks like an air photo of a railway station.
At
night my body is open and awake under the blanket,
like eyes under the blindfold of someone to be shot.
Restless
I shall wander about;
hungry for life I'll die.
Yet
I wanted to be calm, like a mound with all its cities destroyed,
and tranquil, like a full cemetery. |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Harry
Martinson
is a Swedish
'worker poet' (1904-78). He became an orphan at a very young age,
and was auctioned away to different farms as labour force, until he
was old enough to fulfil the dream that had been keeping him going
so far and become a sailor.
The poem on
the right is from the collection Spökskepp,
1929. The last verse of the poem (concerning itself with an
outbreak of plague in the Bengal) goes something like
this:
Sail out where the storm winds blow Freshly at
hairy chests, Out where the thundering surf Drowns the voice
of death. |
I Bengalen
Lyssnen till en
Ariasång, Arias sång om döden; När Varûnas stjärnebarn Se i
Ganges’ flöden.
Pestens onda, mörka fé Härjar i
Bengalen. Hjälp, o Vishnu! går ett rop Genom
djungeldalen.
Seglen ut där stormen drar Friskt kring
hårigt bröst, Ut där bränningsåskors larm Kväva dödens
röst.
Calcutta –
1924 |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Marcus Valerius
Martialis
is a Roman poet, who lived around 40-104 A.D.
Martialis wrote only epigrams, where dandies, doctors and
coquettish dames suffered under his satire. Apparently also hairy
men ...
Read more
classical 'gay' poetry.
|
"Young Hylus, why
refuse today What yesterday you freely granted? Suddenly harsh
and obdurate, Who once agreed to all I wanted?
You plead your beard, your weight of years, Your hairy
chest in mitigation? To turn a boy into a man, How long was
last night's duration?
Why Hylus, do you mock at me, Turning affection into
scorning? If last night you were still a boy, How can you be a
man this morning?"
--An epigram |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Taslima Nasrin
is a Bengali poet, writer and physician (born 1962), who has been
under continual attack from religious fundamentalists in her country
and throughout the world for her widespread efforts in defense of
women's rights, being a daring secular feminist whose writings
challenge traditional gender discrimination.
The Government of Bangladesh banned the Bengali literary magazine
Desh in March 2000 for publishing Nasrin's poem
My Mother's Story, from which the excerpt on the right
is taken. Perhaps because the poem can seem a bit
blasphemous to some puritans, with Muhammad's hairy chest and
everything ... (See further below for what the
Hadith says about the Prophet's hairiness.)
This is Taslima Nasrin's website (currently under
construction), while the Institute for Secularisation of Islamic
Society has a long interview with her (though they, as usual, have
misunderstood - or are actively maintaining the misconception of -
what a fatwa actually is: not 'a death sentence', even if it
can be in some cases, but 'a verdict by the mullahs', the islamic
religious leaders - about anything). Nasrin's views
on the Koran and its women, as expressed in the ISIS interview,
should by the critical reader be compared to articles published by
'Islamic feminists', like Sisters in Islam, who are fighting for the
feminism that is within the Koran, but which the male
religious leaders have denied and hidden. Not that Nasrin by any
means is all that wrong in this question, but I do think that the
Koran can give many different impressions, depending on how you read
it. |
[...]
There is, I know, no reincarnation, no last judgment
day: heaven, bird meat, wine, pink virgins - these are but
traps set by religionists.
Mother will go to no heaven, Will not walk in any garden
with anybody. Cunning foxes will enter her grave, will eat her
flesh; her white bones will be spread by the winds.
Still, I want to believe in heaven over the seventh sky, or
somewhere, a fabulous, magnificent heaven where my mother
reached crossing the impossible bridge, the Pulsirat, with
ease. And a very handsome man, the prophet Mohammed, has
welcomed her, embraced her, felt her melt on his hairy chest. She
will wish to take a shower in the fountain, She will wish to
dance, to jump with joy, She will do all the things she has never
done before. The bird meat will arrive on a golden tray. My
mother will eat to her heart's content. Allah Himself will come
by foot into the garden to meet her, put a red flower into her
hair, kiss her passionately.
[...]
--- Read the whole
poem |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Rudyard
Kipling
is, as most people should know, an Indian-born Englishman
(1865-1936), and has written many fine things in his lifetime. Among
them is the tale of how disastrous it can be to be hairy and attract
the ladies when you're a sailor staying at Fultah Fisher's
boarding-house.
On the right is a piece from the poem The Ballad of
Fisher's Boarding-House. |
[...]
And there was Hans the blue-eyed Dane, Bull-throated, bare
of arm, Who carried on his hairy chest The maid Ultruda's
charm -- The little silver crucifix That keeps a man from
harm.
[...]
--- Read the whole poem |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Henry
Lawson
is an Australian poet (1867-1922), famous from the 10-dollar
note. He was born the son of a poor miner in New South Wales, and
grew up to lead a generally very aimless and unhappy life, which,
however, gave him plenty of inspiration for his poetry.
On the right is an excerpt from his poem Sweeney, a
story about wandering, rootlessness, hairiness and absolutism in the
Australian outback.
Sweeney was found at Toronto University's Representative Poetry
Online. |
[...]
Very old and thin and dirty were the garments that he
wore, Just a shirt and pair of trousers, and a boot, and nothing
more; He was wringing-wet, and really in a sad and sinful
plight, And his hat was in his left hand, and a bottle in his
right.
His brow was broad and roomy, but its lines were somewhat
harsh, And a sensual mouth was hidden by a drooping, fair
moustache -- (His hairy chest was open to what poets call the
`wined' -- And I would have bet a thousand that his pants were
gone behind).
[...]
--- Read the whole poem |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Anna G. Phillips
is a chemistry student and cat person in
Nottingham who writes amazing poetry.
Reality becomes poetry at
off
the shoulder
and
scraps |
Beautiful man.
And there I get stuck, words halting just short of fingers: is it
too soon to be inspired? Is it too soon to squirrel your mannerisms
and phrases away for myself, to be poured over and stroked and
nurtured when you're not here with me, lounged and surrounding
and..beautiful?
I could launch a thousand complaints about your spiky face, but I'd
rather bury my nose into your shoulder and inhale. you breathe
blackcurrant and twitch when you're sleeping, translating dreams
into a pulse of fingers on my back.
I know that directness and saccharine sentences tend to worry rather
than endear, but you bring such temptation to tell you how wonderful
you are.
Beautiful, hairy, loveable man.
I do not need to be addicted, but I could get used to this. |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
| Saadi of Shiraz
was a Sufi (1215?-1292), and is said to be the greatest didactic
poet of Persia. He has written the Gulistan (Rose Garden) and the
Bostan (Orchard), and many fine odes and lyrics.
Thsi are the first lines of a poem about God, translated by
Andrew Harvey and Eryk Hanut. Read
the rest of this poem, and some other Sufi poetry. |
How could I ever thank my Friend?
No thanks could ever begin to be worthy.
Every hair of my body is a gift from Him;
How could I thank Him for each hair?
[...] |
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><

><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><><
><><
The Pickup by Nadine
Gordimer
Some stupid reviewers at Amazon.com have labelled it a tale of the clash between
the Christian West and the Islamic East, but that is, of course, not quite
the case. Julie is a young South African woman, who is trying her best
to rebel against her white upper class heritage. One day, she
coincidentally meets 'Abdu' (under a false name), a young mechanic and
illegal immigrant from one of the poorest countries of the Middle East. A
tale of love, loyalty, rootlessness, maturity and pride enfolds, told with
great psychological finesse ... and there are also very sensual and
heart-throbbing descriptions of a hairy Middle Eastern man.
"The Pickup" is a nice little book; warmly recommended to anyone
sharing this fetish (and anyone else, for that part).
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><><
><><
Marya by Grigoriy Medinskiy
The book received a Stalin Prize of the Third Class in 1949. It tells
the story of a Russian peasant woman and her family during the second
world war. The main character Marya's husband is a dark and hairy
man. Following is an excerpt from the first chapter of the book
(crappily translated by me from the Russian). The village has just
received a draft notice on all men, and they are to leave early next
morning.
|
They
sat down at the table. They had dinner for a long time, and talked
over various practical questions. But in the
night, thoughts gushed over Marya and completely stirred up her soul
down to the very
bottom. It was hard to
believe that this was the last night. But perhaps she would never
again cling to this strong, hairy chest, and never again hear
Semyon's breathing by her ear. All her life seemed to rush past
before Marya somehow very swiftly, and appeared so utterly,
painfully short. The dark nights, the happy village parties until
dawn, the singing until your voice became hoarse, the dancing until
your bones ached; and the stately young man with his black whiskers,
the wedding by already old-fashioned tradition - with all the
friends, and bells and paper flowers in the manes of the horses; and
the strong black-bearded man, who had somehow unnoticed grown up
from the young man, and his firm hand and clear head - all that she
was already starting to forget, had stopped noticing, and without
which she already couldn't imagine her life - everything flashed
before Marya like some kind of sweet, elusive
shadow. On the yard,
the roosters started crowing, and she lay in the bed, listening to
the deep breathing of her husband, swallowing her tears without a
sound.
Григорий Медынский, Марья, Издательство
"Советский Писатель", Ленинград 1950, стр.
10. |
><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><><
Elise, or the Real Life by Claire Etcherelli
Elise has spent most of her life in a small town, and she has never really lived for herself, but for her younger brother Lucien, whom she loves more than anything. When he goes away to Paris and invites her to come with him, she is full of expectations that the 'Real Life' is about to begin.
Lucien arranges a job for her at the Citroën factory where he himself is trudging away, originally with the intention to document the situation of the workers there for leftist publications. But the hard work, day in and day out, has worn him out, and he has never any strength to write or even think when he comes back home. But since he has no money, he can't leave his job. Elise soon gets to understand his situation all too clearly through her own experience at the assembly line where she inspects the myriads of half-finished cars that pass by for defects. But she also meets Arezki, one of the many Algerian workers at the factory. They fall in love, innocent, optimistic, and completely without hope, for their love is not allowed.
It is forbidden by the bitter racism in France during the war with Algeria, and by their poverty and the ruthless work conditions.
This is a bittersweet love story, that shows all too painfully how perishable the truly happy moments in life can be. Arezki's Arabian Anarchist handsomeness and adorable manners are described very vividly, so the book is warmly recommended for those who will fall for a pair of eyes that are "... black, black, black. Velvet, glowing coal ..."
><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><><
We, by Yevgeny
Zamyatin
This book,
written in 1920-21, is often described as 'the
archetype of the modern dystopia', and has had a great influence on other
clasics, such as 1984 and, probably, Brave New World. It can
be read as an anarchist (or libertarian socialist, if you prefer that name) critique on communism,
opposing the negative influence of excessive control and rationality
against the positive values of freedom and intuition. Likewise, its
philosophy opposes bad, over-civilised hairlessness against healthy, close
to nature hairiness ... (In both men and women, one might note.)
D-503 lives in the city of
One State, where
people live in houses with walls of glass (echoing Chernyshevsky's rather
scary utopia in What has to be done?), and their every action is
controlled by statistically calculated rules, optimized to their needs. On the other side of The
Green Wall surrounding the city, there is something he has rarely thought about.
Yet it happens that he falls strangely, madly and irrationally in love with a
woman, I-330. Through her he gets involved in a subterranean organisation,
aiming to topple One State. This organisation has connections to the
world on the other side of the Green Wall, and D-503 gets to meet the
people that live in the forests out there.
|
None of them had any clothes on, and they were all covered with
short glossy fur, the kind anyone can see on the stuffed horse in
the Prehistoric Museum. But the females had faces just like ... yes,
exactly the same as our women: tender, pink, and hairless, and their
breasts were also free of hair - large, firm and very beautiful in
geometrical form. As for the males, only part of their faces had no
fur - the same as with our ancestors. |
D-503 has always been ashamed of his hairy
"monkey hands". But I-330 rather likes them ...
|
Slowly she lifted my hand up into the light, my shaggy hand, which I
so detested. I tried to pull back, but she held on tight.
"Your hand ...
You don't know, there are a few who do know, that there are women
from here, from the city, who have come to love those others from
over there. You, too, probably have a drop or two of that sunny
forest blood. Maybe that's why I ..."
There was a pause, and strangely enough, the pause, the blank, the
nothing, made my heart race. [...]
Yevgeny Zamyatin, We, Penguin
Classics, New York 1993; excerpts are from pages 150 and 157 -
translated by Clarence Brown (c) 1993.
|
><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><><
Was the Prophet Muhammad
hairy? - Hairiness in the Hadith
(This question is interesting for the
historians and islamologists among us, and also for people who have muslim
boyfriends threatening to wax their chest, as a sensible argument against
such violation of male beauty: "Don't wax it! The Prophet was a somewhat
hairy guy, too!")
The Book of Merits (manaqib) in
at-Thirmidhi's Sunan tells us the following: (quotes found at the
website Living Islam)
According to Ali, cousin and son-in-law of
Muhammad, "he had a long line of thin chest-to-lower-navel
hair".
Ibrahim ibn Muhammad, one of Ali's
grandchildren, tells of how his grandfather Ali would describe the
Prophet. He would say: "His body was not hairy but he had a line of
hair extending from the chest to below the navel." (at-Thirmidhi
said, however, that this hadith is hasan gharib as its chain
is not linked back [to Ali].)
Hasan ibn Ali had a maternal uncle, Hind ibn
Abi Hala, who was skilled at describing the Prophet's appearance. Hind ibn
Abi Hala would say: "There was sparse hair on his chest.
[...] There was a thread-like line of hair between his chest
and his navel, but none on his breasts and belly other than that."
(at-Thirmidhi narrated this in his Shama'il but not in the
Sunan.)
So, according to hadith, the Prophet
wasn't extremely hairy, at least for Middle Eastern standards, but he
still had that line of hair from chest to navel - perhaps a bit like my Scottish friend, but with considerably less chest
hair.
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><><
If someone should happen to know of other good poetry and
prose concerning itself with male hairiness (in a nice way)
- please give me a tip! I am
particularly interested in hairiness as depicted in poetry from the Middle
East.
><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
Back to the Hairy
Page
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><>< ><><
><>< ><><
Compiled by Tinet Elmgren in
2003-2004 |